“IP改编”霸屏整个2015年 动漫版权年末开战

写在前面:“IP改编”霸屏整个2015年,说好有之,批评有之,但不得不承认,在推动正版文化产业内容发展方面,“IP热”还算是有点用的。IP原创的概念能够吸引资本,今年,许多企业纷纷引入国外动漫的正版资源,打造自己的“二次元”平台,吸引年轻人。近两天,轻之国度关停,相关人员被捕,漫游和动漫花园两大BT网站关闭,回顾整个2015年,不得不说,“IP热”确实在促进国内动漫产业逐步走向“正版”时代。本文为“二次元体验录”系列的第二篇,继续探寻打破次元壁的方法。这个圣诞节对于二次元的原住民而言,有点冷。

12月23日,国内大型轻小说内容平台轻之国度和轻之文库的负责人被捕,随即网站宣布正式关闭,留言“一个时代终结了,一个新时代将会开始”。

12月24日,漫游BT宣布永久关闭,留言“Everthing that has a beginning,has an ending”。另一个国内的动画BT资源网站动漫花园虽然没有宣布关闭,但其中的所有资源都已无法打开。

一时间,哀嚎一片。

“IP热”推动下的正版内容引入

这和近两年IP概念的大热有关。IP改编剧和衍生游戏的大火,不但暴露了市场原创内容的匮乏,同时也让资本市场开始重视二次元领域。不断引入的动画、漫画和轻小说作品,都表明了某些企业希望率先占领动漫市场,同时用已有内容改编成影视剧作品,实现快速变现。

在动漫产业当中,动画的地位最为重要,受众最广,轻小说则和漫画一样,处于产业链的源头,每年有许多大热的动画都是源自于轻小说,《凉宫春日的忧郁》、《无头骑士异闻录》、《Fate Zero》等,都是改编自现有的轻小说。

轻之国度和轻之文库的关闭,其实并不令人意外。

今年10月19日,腾讯轻小说频道上线,基于7月与广州天闻角川动漫的合作,平台内不乏《打工吧!魔王》、《魔法禁书目录》、《灼眼的夏娜》和《无头骑士异闻录》等热门作品。

而轻之国度作为国内最大的轻小说论坛,多年来积聚的资源和人气,势必会成为腾讯轻小说频道的障碍。根据华西都市报的报道,正是在今年10月,广州天闻角川动漫有限公司向双流警方报案,称“轻国”非法取得日本版权方正式授权的多部轻小说作品,并通过电子书的形式在互联网上传播,涉嫌侵犯著作权。

其中《绯弹的亚里亚》、《魔法战争》、《天魔黑兔》、《阳炎》等作品已经合法授权给了国内的腾讯动漫等平台。

至于两个动漫BT站的关闭,就更不值得惊讶了。

习惯了下载字幕组资源的人一定不会忘记,去年的这个时候,由于人人影视被“净化”和射手网宣布关闭,网上也都在哀嚎“免费影视资源和字幕就要一去不返了”。

当时是正值国内视频网站大批购买热门美剧,为推动正版视频的长足发展,国电执法部门直接查封了字幕组的服务器。

现在的情形和去年是何其的相似,只不过是把美剧的变成了动画。其实,在今年早些时候,漫游BT站就陆续出现过“失灵”现象,它也并不孤独,今年年初A站被优酷土豆举报侵权,B站被爱奇艺、斗鱼等起诉侵权。随后,AB站陆续购入大量正版动画授权视频。

随着各方资本聚焦在二次元,正版引入的同时,势必会加强版权意识,打击“盗版资源”,此次两大动漫BT站点关闭,很可能是嗅到了相关的“气息”。对于国内的动漫字幕组而言,这还只是个开始。

正版与“正统”

无论是小说论坛被查禁,还是BT站点被关闭,对于想要做正版内容的大型平台而言,实际上只是做到了消灭“竞争”内容,短期内做到“人无我有”,但要从“人无我有”到“人有我优”,中间隔着的,是野生字幕组、汉化组们多年的翻译成果和群众基础。在读者和观众心中,恐怕这些平台提供的内容,也就只是正版,而非“正统”的动漫。

在动画视频方面,由于之前国内已经有了两年推动正版视频的基础,人们开始接受在搜狐和爱奇艺的视频网站看美剧,自然也能习惯在AcFun和Bilibili追番。何况,在能够保证视频更新速度和翻译质量的情况下,观众不会排斥在视频网站观看正版内容。

此次“轻国”和两大BT站关闭,只是促使读者和观众走向正版的一个契机。

在上一篇谈国内漫画市场的文章中(《二次元体验录之一:漫画版权的漫漫长路》),我曾经提到过,要把读者从盗版漫画市场里掰回来,这对于投资人而言,是精力和耐心的考验。这句话放到轻小说这部分,也同样适用。轻小说虽然文字不多,阅读起来并不困难,但本质还是小说。它对于翻译的要求比漫画更高,特别是文字风格方面,通过购买版权引入的轻小说,如果只是盲目追求数量上的多,而在翻译方面“不求甚解”,恐怕还是会让读者迅速流向论坛,而不是版权平台。

目前为止,腾讯动漫的轻小说是直接扫描天闻角川已出版的轻小说,在分类上简单粗暴的分类成恋爱、玄幻、青春等。只是做轻小说的搬运工的话,又怎么可能打磨内容?只见冲击二次元市场的野心,尚未见要做良心作品的决心。

好在现在还只是刚刚开始,随着正版动漫内容的不断引入,竞争也会加强,到那时,无论是内容更新的时效还是翻译的品质,相信都会有极大的进步。

当下,正版或许还不是能成为读者、观众所接受的“正统内容”,但是,当冬天过去,积雪融化,草木才能长出新芽。经历过寒冬之后,希望种下去的这些“正版”的种子,能长出“正统”的内容来吧。

本文系百略网(www.ibailve.com)原创,首发于百略网(微信ID:wwwbailve),转载请注明来源、作者及本文链接。

极客网企业会员

免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。